亭林园内有很多介绍牌,介绍相关背景内容。然而这些介绍牌上的英文问题百出,甚至有很多小学错误。
第一张图,介绍祖冲之,英文第2行,a professor of China Academy of Art,意为中国美术学院(国美)的一个教授,但上面的中文写的是“浙江美术学院”。还有英文第4行,He was a scientists……,a后面接单数是小学知识,没想到会在这个上面犯错。
第二张图,讲血吸虫,英文第2行,Kushan people,连昆山的拼音都能错我也是醉了。
第三张图,英文最后一行,写form which,应该是from which,意为从这里可以看到……,单词又拼错了。
亭林园内的英文错误肯定不止这么多,希望有关部门好好排查,加紧改正错误。要么就不放英文,要放就放正确,不然不如不放。